Небезопасные слова
Sep. 25th, 2017 08:52 pmНедавно для меня стало открытием, что в английском есть некоторые, казалось бы, с виду приличные слова, которые могут в Штатах оказаться опасными и грубыми в определенном контексте. Примеры таких слов: анорексия, нарциссизм, одержимость.
Дело в том, что эти слова - многозначные, и одно из их значений - болезнь. Американцы всегда стараются говорить очень позитивно, и если вы вдруг оброните одно из таких слов не с подходящими людьми, может разыграться целая трагедия: они подумают, что вы действительно считаете кого-то серьезно больным - и дальше, как минимум, вас не поймут, как максимум - оскорбятся.
Почему-то мне кажется, что у русского человека такую неожиданную реакцию встретить сложней. Хотя, может, я просто не с теми людьми общался. В общем, know your audience.
Дело в том, что эти слова - многозначные, и одно из их значений - болезнь. Американцы всегда стараются говорить очень позитивно, и если вы вдруг оброните одно из таких слов не с подходящими людьми, может разыграться целая трагедия: они подумают, что вы действительно считаете кого-то серьезно больным - и дальше, как минимум, вас не поймут, как максимум - оскорбятся.
Почему-то мне кажется, что у русского человека такую неожиданную реакцию встретить сложней. Хотя, может, я просто не с теми людьми общался. В общем, know your audience.